15:51

Love is our resistance (с)
Почему-то меня всегда забавляют такие вещи: elibrary.ru/item.asp?id=9427725

@темы: Орден наковальни, С миру по нитке

Комментарии
19.11.2014 в 16:07

Пожиратель младенцев
И думаешь: люди развлекаются, а я почему не могу?
Помнится, у нас на секции психолингвистики однажды выступала девочка с докладом о фандомных стихах.
19.11.2014 в 16:22

Love is our resistance (с)
Нет, упаси Бог! На самом деле, я думаю, зачем сравнивать эпос с псевдоэпосом.

Я видела диссер с анализом англоязычных фанфиков.

Мне кажется, мы наблюдаем процесс становления раздела дисциплины. Вот бывает шекспироведение, а вырастает толкиноведение. Только пока что "неприлично" писать работы только и исключительно по нему. Хотя это было бы как раз понятно и вменяемо.

А выводы конкретно этой статьи меня озадачили. Автор сравнивает древнюю и современную картину мира, но зачем тогда брать "псевдоэпос", который явно не является носителем этой самой современной картины? Ок, автор объясняет это необходимостью сравнивать одинаковые жанры, но эпос и "псевдоэпос" такими не являются, нет? Кроме того, у меня есть претензии к самой трактовке: валарофактор не учтен, а Ульмо приравнен к "обитателям моря".
19.11.2014 в 18:30

Пожиратель младенцев
f-lempi, Вот бывает шекспироведение, а вырастает толкиноведение.
Да, я думаю, ты права. Мне попадались такие работы.

Автор сравнивает древнюю и современную картину мира, но зачем тогда брать "псевдоэпос", который явно не является носителем этой самой современной картины?
Не знаю. Хотелось написать про Толкина, но не знал, как привязать?

валарофактор не учтен, а Ульмо приравнен к "обитателям моря".
Забавно. Интересно, почему так. :hmm:
19.11.2014 в 19:18

Love is our resistance (с)
Во вводной части автор пишет, что Сильм — это проекция древнего видения мира на современную английскую языковую картину мира. Но как можно сравнивать картину вымышленного и реального мира?..
19.11.2014 в 19:22

Пожиратель младенцев
f-lempi, Но как можно сравнивать картину вымышленного и реального мира?..
Ну да, я бы скорее сравнила древнее с чем-нибудь реалистическим современным.

Сильм — это проекция древнего видения мира на современную английскую языковую картину мира.
То есть по форме это эпос, а по сути современная картина мира, видимо, поэтому.
19.11.2014 в 19:28

Love is our resistance (с)
по сути современная картина мира
По сути она выдуманная. И реконструировать ее надо никак не по английскому языку, а вовсе даже по языкам оригинала ;-)