f-lempi, я собираю бумаги и по сто раз переделываю формулировки во введении... Это тоже скучно. Хотя... тут для занятий с ученицей пришлось лезть в академическую финскую грамматику и разбираться в их безличных предложениях. Рассказать тебе?
f-lempi, рассказываю! Ничего особенного там, конечно, нет... В финском есть несколько способов выразить безличное значение, то есть сделать предложение без субъекта. Эта форма 3 лица ед. числ и так называемый "пассив"; в разговорной речи сейчас еще распространяется "ты-пассив", то есть просто форма на "ты". На самом деле, финский пассив - это никакой не пассив, а имперсонал. Глагол в нем совершенно не согласуется с объектом, как в пассивах в индоевропейских языках, а имеет собственное окончание. И выражает он скорее обобщенно-личное значение, которое носитель индоевропейского языка может воспринимать как пассивное (что и случилось со шведами-грамматистами, когда они придумывали термин). Например, во фразе "Helsinki perustettiin vuonna 1550" ("Хельсинки был основан в 1550 году") такая же форма глагола, что и во фразе "Ennen Suomessa matkustettiin hevosilla" ("Раньше в Финляндии путешествовали на лошадях"), то есть непереходные глаголы спокойно стоят в "пассиве".
Форма 3 лица без субъекта выражает скорее неопределенно-личное значение. Helsingistä Turkuun pääsee junalla tai bussilla (Из Хельсинки в Турку можно доехать - досл. "доезжает" - на поезде или на автобусе). Täällä saa ottaa valokuvia (Тут нельзя фотографировать). Kirjassa lukee... (В книге написано, досл. "в книге читает").
Моя ученица, как оказалось, не может разобраться, где нужен "пассив", а где форма 3 лица. Грамматика сказала, что различий два: а) пассив - конкретное действие, 3 лицо - потенциальное. Koreassa syödään koiria - В Корее едят собак, конкретное действие, конкретные люди. Jopa koiria syö, jos on nälkä - Даже собаку можно съесть, если голодаешь, потенциальное действие. б) пассив - действие, которое совершают люди (разумные существа, ну или домашнее животное - это как в английском можно назвать кошку she); обычно больше одного; 3 лицо - действие, которое совершает неизвестно кто или кто угодно. Например, во фразе "В трубе булькает. Наверное, засор" - будет 3 лицо. Putkissa pulisee. Ehkä tämä on tukkeutuma. А во фразе "В колодце кто-то булькает - наверное, водяной" - будет пассив. Kaivossa pulistaan. Ehkä tämä on vesihiisi.
не может разобраться, где нужен "пассив", а где форма 3 лица М, я сейчас бьюсь над похожим случаем: will VS be going to, когда речь идет о прогнозе. Показания путаются
Из-за непонимания примеров не въехала до конца. Там вообще нет подлежащего?
f-lempi, Из-за непонимания примеров не въехала до конца. Там вообще нет подлежащего? Нет. Давай глоссирую. Через дефис - отделяющиеся грамматические показатели, через точку - грамматическое значение выражено с чем-то вместе (вместе лицо и число в окончании, например)
Helsinki-0 peruste-tt-i-in vuon-na 1550 Хельсинки-NOM/ACC основать-PASS-IMPERF-PASS (у пассива два показателя: tt - это его суффикс; и "гласная + n" - это его "личное" окончание) год-"в" 1550 NOM/ACC - тут грамматики расходятся, аккузатив это без окончания или все-таки номинатив. Есть разные аргументы за то и за другое.
Ennen Suome-ssa matkuste-tt-i-in hevos-i-lla Раньше Финляндия-"в" путешествовать-PASS-IMPERF-PASS лошадь-PL-"на"
Helsingi-stä Turku-un pääse-e juna-lla tai bussi-lla Хельсинки-"из" Турку-"в (куда?)" доехать-PRAES.3.SG поезд-"на" или автобус-"на"
Täällä saa-0 otta-a valokuv-i-a Здесь мочь-PRAES.3.SG брать-INF фотография-PL-PART (PART - партитив - один из падежей объекта)
Täällä saa-0 otta-a valokuv-i-a Здесь мочь-PRAES.3.SG брать-INF фотография-PL-PART (PART - партитив - один из падежей объекта) Т.е. тут подлежащего нет, а в примере с Хельсинки — есть?
f-lempi, ты знаешь, в примере с Хельсинки, судя по всему, тоже не подлежащее, а объект. В финском с нормальным аккузативом не очень здорово - у него нет своего окончания. Единственное исключение - личные местоимения (у них есть). И если личное местоимение поставить в позицию при пассиве (ту, где Хельсинки в примере), то оно будет в аккузативе.
Например, Minut otettiin työhön - Я был принят на работу / Меня приняли на работу.
Получается, что позиция при пассиве - это позиция объекта, а не подлежащего. Кроме того, как я уже писала выше, глагол не согласуется с этим семантическим объектом - еще один аргумент против того, чтобы считать его грамматическим подлежащим.
-
-
10.11.2015 в 16:58-
-
10.11.2015 в 17:02-
-
10.11.2015 в 17:26-
-
10.11.2015 в 17:28-
-
10.11.2015 в 17:37Хотя... тут для занятий с ученицей пришлось лезть в академическую финскую грамматику и разбираться в их безличных предложениях. Рассказать тебе?
-
-
10.11.2015 в 17:43Давай
-
-
10.11.2015 в 18:03В финском есть несколько способов выразить безличное значение, то есть сделать предложение без субъекта. Эта форма 3 лица ед. числ и так называемый "пассив"; в разговорной речи сейчас еще распространяется "ты-пассив", то есть просто форма на "ты". На самом деле, финский пассив - это никакой не пассив, а имперсонал. Глагол в нем совершенно не согласуется с объектом, как в пассивах в индоевропейских языках, а имеет собственное окончание. И выражает он скорее обобщенно-личное значение, которое носитель индоевропейского языка может воспринимать как пассивное (что и случилось со шведами-грамматистами, когда они придумывали термин).
Например, во фразе "Helsinki perustettiin vuonna 1550" ("Хельсинки был основан в 1550 году") такая же форма глагола, что и во фразе "Ennen Suomessa matkustettiin hevosilla" ("Раньше в Финляндии путешествовали на лошадях"), то есть непереходные глаголы спокойно стоят в "пассиве".
Форма 3 лица без субъекта выражает скорее неопределенно-личное значение.
Helsingistä Turkuun pääsee junalla tai bussilla (Из Хельсинки в Турку можно доехать - досл. "доезжает" - на поезде или на автобусе).
Täällä saa ottaa valokuvia (Тут нельзя фотографировать).
Kirjassa lukee... (В книге написано, досл. "в книге читает").
Моя ученица, как оказалось, не может разобраться, где нужен "пассив", а где форма 3 лица.
Грамматика сказала, что различий два:
а) пассив - конкретное действие, 3 лицо - потенциальное.
Koreassa syödään koiria - В Корее едят собак, конкретное действие, конкретные люди.
Jopa koiria syö, jos on nälkä - Даже собаку можно съесть, если голодаешь, потенциальное действие.
б) пассив - действие, которое совершают люди (разумные существа, ну или домашнее животное - это как в английском можно назвать кошку she); обычно больше одного; 3 лицо - действие, которое совершает неизвестно кто или кто угодно.
Например, во фразе "В трубе булькает. Наверное, засор" - будет 3 лицо.
Putkissa pulisee. Ehkä tämä on tukkeutuma.
А во фразе "В колодце кто-то булькает - наверное, водяной" - будет пассив.
Kaivossa pulistaan. Ehkä tämä on vesihiisi.
-
-
10.11.2015 в 18:18М, я сейчас бьюсь над похожим случаем: will VS be going to, когда речь идет о прогнозе. Показания путаются
Из-за непонимания примеров не въехала до конца. Там вообще нет подлежащего?
-
-
10.11.2015 в 18:30-
-
10.11.2015 в 18:40Нет. Давай глоссирую.
Через дефис - отделяющиеся грамматические показатели, через точку - грамматическое значение выражено с чем-то вместе (вместе лицо и число в окончании, например)
Helsinki-0 peruste-tt-i-in vuon-na 1550
Хельсинки-NOM/ACC основать-PASS-IMPERF-PASS (у пассива два показателя: tt - это его суффикс; и "гласная + n" - это его "личное" окончание) год-"в" 1550
NOM/ACC - тут грамматики расходятся, аккузатив это без окончания или все-таки номинатив. Есть разные аргументы за то и за другое.
Ennen Suome-ssa matkuste-tt-i-in hevos-i-lla
Раньше Финляндия-"в" путешествовать-PASS-IMPERF-PASS лошадь-PL-"на"
Helsingi-stä Turku-un pääse-e juna-lla tai bussi-lla
Хельсинки-"из" Турку-"в (куда?)" доехать-PRAES.3.SG поезд-"на" или автобус-"на"
Täällä saa-0 otta-a valokuv-i-a
Здесь мочь-PRAES.3.SG брать-INF фотография-PL-PART (PART - партитив - один из падежей объекта)
Kirja-ssa luke-e
Книга-"в" читать-3.SG
Korea-ssa syö-dä-än koir-i-a
Корея-"в" есть-PASS.PRAES-PASS собака-PL-PART
Jopa koir-i-a syö-0, jos on nälkä
Даже собака-PL-PART есть-PRAES.3.SG если быть.PRAES.3.SG голод
Putkissa pulisee. Ehkä tämä on tukkeutuma.
Труба-"в" булькать-PRAES.3.SG наверное это.NOM быть.PRAES.3.SG засор
Kaivo-ssa pulis-ta-an. Ehkä tämä on vesihiisi.
Колодец-"в" булькать-PASS.PRAES-PASS наверное это быть.PRAES.3.SG водяной.
-
-
10.11.2015 в 18:42Хм... тут, скорее, будет актив с лексическим "неизвестно кто".
-
-
10.11.2015 в 19:25Здесь мочь-PRAES.3.SG брать-INF фотография-PL-PART (PART - партитив - один из падежей объекта)
Т.е. тут подлежащего нет, а в примере с Хельсинки — есть?
-
-
10.11.2015 в 23:19И если личное местоимение поставить в позицию при пассиве (ту, где Хельсинки в примере), то оно будет в аккузативе.
Например,
Minut otettiin työhön - Я был принят на работу / Меня приняли на работу.
Minu-t ote-t-ti-in työ-hön
Я-ACC брать-PASS-IMPERF-PASS работа-"в (куда?)"
Получается, что позиция при пассиве - это позиция объекта, а не подлежащего. Кроме того, как я уже писала выше, глагол не согласуется с этим семантическим объектом - еще один аргумент против того, чтобы считать его грамматическим подлежащим.
-
-
11.11.2015 в 00:09-
-
11.11.2015 в 19:50